Wolastoq Language and Culture Center
  • Wolas-TALK
  • Classroom Resources
    • Teachers Guide
    • Wolastoqey Identity
    • Kinship Terms
    • All My Relations
    • Language of Ceremony
    • Language within Songs
    • Language in the Home
    • Thirteen Moons
    • Sacred Colors
    • Language in Sports
    • Storytelling in Language
    • For the Children
    • Sounds of Creation
    • Wolas-Talk Web App
  • Home Resources
  • Minecraft
  • Contact
  • Podcast
  • Shop

Language in Songs

Download lesson book
Download This lesson
Our Wolastoqey songs teach about our intergenerational roles to honor our sacred relationships with all of creation.  This lesson will offer insight to the sacredness of our Drum that echoes within our own heartbeats.  The songs in this lesson will demonstrate the various chants and songs with words that heal and honor our responsibility as true relations.  Some songs are used for dancing while others are stories of purpose and gratitude.
​

Language in Songs audio


Nkisi Tehc / Can Do's

Upon completion of this lesson,

​Tpostomun Latuwewakon/ Listening to the Language

  • I can learn the rhythms of each song by listening
  • I can hear and recognize vocabulary in the song lyrics
 
Wolastoqewatu/ Speaking the Language

  • I can chant and sing Wolastoqey songs
  • I can practice and share stories and songs
 
Okitomon Latuwewakon/ Reading in the Language

  • I can read the lyrics to the songs
  • I can recognize written words and sentences
 
Wikhomon Latuwewakon/ Writing in the Language
​
  • I can write short sentences in Wolastoqey
  • I can write a short story in Wolastoqey

Wolas-Talk lesson aid

Download Wolas-Talk
Wolas-Talk google play link
Wolas-Talk Apple App store link.
Use the web version of Wolas-Talk below by tapping Learn Wolastoqey, and select this lesson from the list.
Previous lesson: Language of Ceremony
Next lesson: Language in the Home

Land Acknowledgement

We would like to acknowledge that the Wolastoq Language and Culture Center is located on the traditional unceded and unsurrendered territory of Wolastoqiyik (Maliseet). This territory is covered by the Treaties of Peace and Friendship which Wolastoqiyik (Maliseet) first signed with the British Crown in 1725. The treaties did not deal with surrender of lands and resources but in fact recognized Wolastoqey title and established the rules for what was to be an ongoing relationship between nations.

"We are directed by the government to tell you that the English have no design to take your country or any of your lands from you: or to deprive you of any of your just Rights or Privileges"
(November, 1720, English Treaty Commissioner).


Note: The treaty Commissioners were appointed by the British Crown to negotiate treaties with Wabanaki nations in the 1700s. The Wabanaki nations included the Wolastoqiyik, Mi'kmaq, Passamaquoddy, and Penobscots.
​
Picture
Copyright 2023 WLCC
Picture
Funded by the government
​of Canada​
Financé par le gouvernement
​du Canada
  • Wolas-TALK
  • Classroom Resources
    • Teachers Guide
    • Wolastoqey Identity
    • Kinship Terms
    • All My Relations
    • Language of Ceremony
    • Language within Songs
    • Language in the Home
    • Thirteen Moons
    • Sacred Colors
    • Language in Sports
    • Storytelling in Language
    • For the Children
    • Sounds of Creation
    • Wolas-Talk Web App
  • Home Resources
  • Minecraft
  • Contact
  • Podcast
  • Shop